Aimer – Refrain
Translation by Itadakimasu
[Verse 1]
Raining natsu no gogo ni tōriame kasa no shita
Raining natsu no gogo ni tōriame kasa no shita
Raining ท่ามกลางสายฝนฤดูร้อนใต้ร่ม
Kissing nureta hō ni sotto kuchizuketa
Kissing nureta hō ni sotto kuchizuketa
Kissing ฉันจุมพิตอย่างอ่อนโยนบนแก้มข้างที่เปียกของเธอ
Ano kisetsu ni mada kogarete iru
Ano kisetsu ni mada kogarete iru
และยังคงหลงไหลในฤดูฝนนี้
[Verse 2]
Miss you mado no soto ni tōzakaru keshiki-tachi
[Verse 2]
Miss you mado no soto ni tōzakaru keshiki-tachi
Miss you เหล่าภาพวิวทัศน์ภายนอกหน้าต่างใบนี้
Breezing niji ga mieta sugu ni kie sō de
Breezing niji ga mieta sugu ni kie sō de
Breezing สายรุ้งนั้นกำลังจางหายไป
Ame ashita wa furanakere ba ī
Ame ashita wa furanakere ba ī
ถ้าพรุ่งนี้ฝนไม่ตกก็คงดี
[Pre-Chorus]
Nani mo te ni tsukazu ni uwanosora no hibi
[Pre-Chorus]
Nani mo te ni tsukazu ni uwanosora no hibi
คว้าอะไรมาไม่ได้เลย
วันเวลาที่ผ่านไปเหมือนท้องฟ้า
Nothing but you're the part of me
Nothing but you're the part of me
ไม่มีอะไร แต่เธอยังเป็นส่วนหนึ่งของฉัน
[Chorus]
Mada tarinakute มันยังคงไม่พอ
Mada kienakute มันยังคงไม่หายไป
[Chorus]
Mada tarinakute มันยังคงไม่พอ
Mada kienakute มันยังคงไม่หายไป
Kasaneta tenohira kara osana-sa ga
ความไร้เดียงสาที่อยู่ใต้ฝ่ามือของเรา
What a good thing we lose?
What a good thing we lose?
อะไรคือสิ่งดีๆที่เราสูญเสียไป
What a bad thing we knew
What a bad thing we knew
อะไรคือเรื่องๆแย่ที่เรารับรู้
Sonna fureizu ni nureteku ame no naka
Sonna fureizu ni nureteku ame no naka
ฉันเปียกไปด้วยประโยคเหล่านี้เหมือนอยู่กลางสายฝน
Tada tarinakute มันยังคงไม่พอ
Mada ienakute มันยังคงพูดออกมาไม่ได้
Kazoeta hi no yume kara sayonara ga
นับวันเวลาที่เราจะต้องบอกลาจากความฝัน
What a good thing we lose?
What a good thing we lose?
อะไรคือสิ่งดีๆที่เราสูญเสียไป
What a bad thing we knew
What a bad thing we knew
อะไรคือเรื่องแย่ๆที่เรารับรู้
Furerarezu ni iretara waraeta ka na?
Furerarezu ni iretara waraeta ka na?
เรายังคงยิ้มได้อยู่ไหมถ้าไม่ได้กุมมือกัน
[Verse 3]
Calling shiroi iki ga maiagaru sora no shita
[Verse 3]
Calling shiroi iki ga maiagaru sora no shita
Calling ลมหายใจสีขาวทะยานขึ้นไปบนท้องฟ้า
Freezing tsuyoi kaze ni sukoshi kajikanda te to
Freezing tsuyoi kaze ni sukoshi kajikanda te to
Freezing สายลมแรงทำให้มือเย็นขึ้นมานิดหน่อย
Yowa-sa o poketto no naka ni
Yowa-sa o poketto no naka ni
เอาความอ่อนแอใส่ไว้ในกระเป๋า
[Pre-Chorus]
Doko o miwatashite mo tōrisugita hibi
[Pre-Chorus]
Doko o miwatashite mo tōrisugita hibi
ไม่ว่าจะมองไปที่ไหนก็มีแต่วันที่ล่วงเลยไป
Nothing but you're the part of me
Nothing but you're the part of me
ไม่มีอะไร แต่เธอยังเป็นส่วนหนึ่งของฉัน
[Chorus]
Mata furetakute ยังอยากสัมผัสเธออยู่
Tada mabushiku te แต่มันสว่างจ้าเกินไป
Omowasu me o sorashita ฉันจึงหลบสายตาโดยไม่รู้สึกตัว
yasashi-sa ni จากความอ่อนโยนของเธอ
[Chorus]
Mata furetakute ยังอยากสัมผัสเธออยู่
Tada mabushiku te แต่มันสว่างจ้าเกินไป
Omowasu me o sorashita ฉันจึงหลบสายตาโดยไม่รู้สึกตัว
yasashi-sa ni จากความอ่อนโยนของเธอ
I wanna sleep in your feel
ฉันอยากหลับไหลในความรู้สึกของเธอ
I wanna see you in the deep
I wanna see you in the deep
ฉันอยากรู้จักส่วนลึกภายในของเธอ
Sonna fureizu o narabeta uta o ima
ประโยคเหล่านี้ฉันเรียบเรียงมันเป็นเพลงขึ้นมา
Ano kaerimichi basu ni yurarete
ทางกลับบ้านนั้นกับรถบัสที่กำลังสั่น
Kanau hazu mo nai yō na yume o mite
Kanau hazu mo nai yō na yume o mite
ฉันมองเห็นความฝันแม้ไม่มีวันเป็นจริง
I wanna sleep in your feel
ฉันอยากหลับไหลในความรู้สึกของเธอ
I wanna see you in the deep
I wanna see you in the deep
ฉันอยากรู้จักส่วนลึกภายในของเธอ
Kurikaesu kisetsu ni narenai mama
ยังคงไม่คุ้นชินกับฤดูที่ผ่านไปและผ่านมา
[Bridge]
Mō sukoshi kurai otona de iretara Nan te ietadarō
[Bridge]
Mō sukoshi kurai otona de iretara Nan te ietadarō
ถ้าฉันโตขึ้นเป็นผู้ใหญ่มากกว่านี้ตอนนั้นจะพูดอะไรออกไปกันนะ
[Chorus]
Mada tarinakute มันยังคงไม่พอ
Mada kienakute มันยังคงไม่หายไป
[Chorus]
Mada tarinakute มันยังคงไม่พอ
Mada kienakute มันยังคงไม่หายไป
Kasaneta tenohira kara osana-sa ga
ความไร้เดียงสาที่อยู่ใต้ฝ่ามือของเรา
What a good thing we lose?
What a good thing we lose?
อะไรคือสิ่งดีๆที่เราสูญเสียไป
What a bad thing we knew
What a bad thing we knew
อะไรคือเรื่องแย่ๆที่เรารับรู้
Sonna fureizu ni nureteku ame no naka
Sonna fureizu ni nureteku ame no naka
ฉันเปียกไปด้วยประโยคเหล่านี้เหมือนอยู่กลางสายฝน
Tada tarinakute มันยังคงไม่พอ
Mada ienakute มันยังคงพูดออกมาไม่ได้
Kazoeta hi no yume kara sayonara ga
นับวันเวลาที่เราจะต้องบอกลากัน
What a good thing we lose?
What a good thing we lose?
อะไรคือสิ่งดีๆที่เราสูญเสียไป
What a bad thing we knew
What a bad thing we knew
อะไรคือเรื่องแย่ๆที่เรารับรู้
Furerarezu ni iretara waraeta ka na?
Furerarezu ni iretara waraeta ka na?
เรายังคงยิ้มได้อยู่ไหมถ้าไม่ได้กุมมือกัน
Visit facebook
https://facebook.com/itadakima
Visit homepage
https://itadakima101.blogspot.com
Comments
Post a Comment