Kirameki – Wacci Your Lie in April ED lyrics แปลไทย
Translate by Itadakimasu
落ち込んでた時も 気がつけば笑ってる
Ochikon deta toki mo kigatsukeba waratteru
เวลารู้สึกไม่ดี
เพียงรู้สึกตัวขึ้นมาก็ยิ้มได้
二人なら 世界は息いきを吹き返しかえした
Futarinara sekai wa iki o fukikaeshita
ถ้ามีพวกเราสองคนแล้ว
อาจจะทำให้โลกกลับมาสดใสก็ได้
いつもの帰り道 足音刻むリズム
Itsumo no kaerimichi ashioto kizamu rizumu
ทางเดินกลับบ้านกับเสียงเท้าที่เป็นจังหวะ
雨上がり街を抜けゆく風の優しい匂い
Ameagari machi o nukete yuku kaze no yasashī nioi
กลิ่นความหอมและอ่อนโยนพัดเข้ามาในเมืองเมื่อยามฝนซา
同じ時間を分け合いながら 二人で過ごせた奇跡を
Onaji jikan o wakeainagara futari de sugoseta kiseki o
เวลาที่พวกเราใช้ร่วมกันนั้นเหมือนดังปาฏิหาริย์
これから先も繋げたいんだ ちゃんと目を見て伝えたい
Korekara saki mo tsunagetai nda chanto me o mite tsutaetai
“อยากอยู่กับเธอต่อจากนี้ไป”
อยากพูดพร้อมกับดูดวงตาคู่นั้น
つないでいたい手は 君のものだったよ
Tsunaide itai te wa kimi no monodatta yo
มือที่ฉันอยากจับไว้นั้นคือมือของเธอนะ
握り方で何もかもを伝え合える その手てだった
Nigiri-kata de nanimokamo o tsutae aeru sono-tedatta
การจับมือของเราทำให้เรื่องอะไรก็ตาม
จะสื่อไปถึงใจของเธอ
他の誰でもない 君じゃなきゃだめだよ
Hoka no dare demonai kimijanakya dameda yo
จะเป็นใครไปอื่นไม่ได้
ต้องเป็นเธอเท่านั้น
いつまでもそばにいたいと思えた
Itsu made mo soba ni itai to omoeta
ไม่ว่าเมื่อไรก็ตาม
ฉันอยากอยู่ข้างๆเธอ
振り返っふりかえってみても いないのは分かってる
Furikaette mite mo inai no wa wakatteru
ถึงหันหลังกลับไปตอนนี้เธอคงไม่อยู่แล้ว
なのにまた 名前呼ばれた気がして 見渡してみる
Nanoni mata namae yoba reta ki ga shite miwatashite miru
ถึงอย่างนั้นก็ยังลองหันหลังกลับไป
รู้สึกเหมือนได้ยินเสียงเรียกจากเธอ
角を曲がれば 歩幅合わせた あの頃に戻れるような
Kado o magareba hohaba awaseta anogoro ni modoreru yōna
ถ้าหมุนจากมุมนี้
และเท้าของเราที่เดินไปพร้อมกัน เหมือนจะย้อนกลับไปตอนที่มีเธออยู่ได้
桜のアーチ 今はその葉を オレンジに染めてるけど
Sakura no āchi ima wa sono ha o orenji ni some terukedo
ซากุระที่อยู่มุมนั้น
แม้ในตอนนี้จะถูกย้อมเป็นสีส้มไปแล้วก็ตาม
咲かせたい笑顔は 君のものだったよ
Sakasetai egao wa kimi no monodatta yo
สิ่งที่ตามหาอยู่ก็คือรอยยิ้มของเธอนั้นแหละ
街彩る木々のように 綺麗な赤い その頬だった
Machi irodoru kigi no yō ni kireina akai sono hohodatta
ทั้งเมืองและต้นไม้ถูกแต้มสีสันสวยงาม
คือแก้มแดงๆของเธอนั้นเอง
思い出が舞い散る こみ上げる想いを
Omoide ga mai chiru komiageru omoi o
ความทรงจำร่วงโรยมาเหมือนเต้นรำ
เติมเต็มความรู้สึกของฉัน
どこまでも遠い空そらへと 飛ばした
Doko made mo tōi sora e to tobashita
ไม่ว่าที่แห่งใด
ท่องฟ้าแสนไกล ก็จะบินขึ้นไป
聞いていたい声は 君のものだったよ
Kiite itai koe wa kimi no monodatta yo
เสียงที่ฉันอยากได้ยินคือเสียงของเธอ
耳を伝い体中を包むような その声だった
Mimi o tsutai karadajū o tsutsumu yōna sono-goedatta
เสียงที่ผ่านเข้ามาถูกเก็บไว้ข้างใน
คือเสียงของเธอ
出会いから全てが かけがえのない日々
Deai kara subete ga kakegae no nai hibi
ทั้งหมดที่ได้พบกับเธอนั้นเป็นวันเวลาที่ไม่มีอะไรมาแทนที่ได้
いつまでもこの胸にあるよ ありがとう
Itsu made mo kono mune ni aru yo arigatō
ไม่ว่าเมื่อไรเธอก็อยู่ในใจ
ขอบคุณนะ
facebook page: www.facebook.com/itadakima
Credit for reference and English lyrics to
Comments
Post a Comment