Yorushika – Hana ni Bourei Lyrics แปลไทย
| Nakitai Watashi wa Neko wo Kaburu Theme Song
Translate and arrange by Itadakimasu
もう忘れてしまったかな
mou wasurete shimatta ka na
เธอลืมมันไปรึยังนะ
夏の木陰に座ったまま、氷菓を口に放り込んで風を待っていた
natsu no kokage ni suwatta mama, aisu wo kuchi ni hoorikonde
kaze wo matteita
นั่งอยู่ในร่มเงาของฤดูร้อน
ตักไอศกรีมเข้าเต็มปากและเฝ้ารอลมพัดมา
もう忘れてしまったかな 世の中の全部嘘だらけ
mou wasurete shimatta ka na yononaka no zenbu usodarake
เธอลืมไปรึยังนะ
ว่าโลกทั้งใบมีแต่เรื่องโกหกหลอกลวง
本当の価値を二人で探しに行こうと笑ったこと
hontou no kachi wo futari de sagashi ni ikou to waratta koto
เรื่องที่พวกเราสองคนจะออกเดินทางไปตามว่าคุณค่าแท้
แล้วก็หัวเราะกัน
忘れないように 色褪せないように
wasurenai you ni iroasenai you ni
อย่าได้ลืมมันเลย
อย่าได้จางหายไปเลย
形に残るものが全てじゃないように
katachi ni nokoru mono ga subete janai you ni
ขอให้รูปร่างสิ่งที่ยังเหลืออยู่
ไม่ใช่ทั้งหมดของความหมาย
言葉をもっと教えて 夏が来るって教えて
kotoba wo motto oshiete natsu ga kurutte oshiete
ช่วยพูดกับฉันที
บอกทีว่าฤดูร้อนกำลังมาถึง
僕は描いてる 眼に映ったのは夏の亡霊だ
boku wa egaiteru me ni utsutta no wa natsu no bourei da
ภาพที่ฉันกำลังวาดคือวิญญาณฤดูร้อนที่มองเห็นด้วยตา
風にスカートが揺れて 想い出なんて忘れて
kaze ni sukaato ga yurete omoide nante wasurete
กระโปรงไหวพริวไปตามสายลม
ความทรงจำอะไรนั้นลืมมันไปเถอะ
浅い呼吸をする、汗を拭って夏めく
asai kokyuu wo suru, ase wo nugutte natsumeku
หายใจเข้าเบาๆ ปาดเหงื่อของเราออกไปให้เหมือนฤดูร้อน
もう忘れてしまったかな
mou wasurete shimatta ka na
เธอลืมมันหมดไปแล้วรึยังนะ
夏の木陰に座った頃、遠くの丘から顔出した雲があったじゃないか
natsu no kokage ni suwatta koro, tooku no oka kara
kaodashita kumo ga atta janai ka
นั่งอยู่ใต้ร่มเงาในฤดูร้อนตอนนั้น
ยื่นหน้าออกไปก็เห็นเมฆจากเนินเขาไกลๆ
君はそれを掴もうとして、馬鹿みたいに空を切った手で
kimi wa sore wo tsukamou to shite, baka mitai ni kuu wo
kitta te de
เธอพยายามจะจับมันไว้เหมือนคนบ้าที่เอาฝ่ามือตัดสายลม
僕は紙に雲一つを書いて、笑って握って見せて
boku wa kami ni kumo hitotsu wo kaite, waratte nigitte
misete
ฉันวาดก้อนเมฆหนึ่งก้อนลงในกระดาษ
ยิ้มและยื่นมันให้เธอดู
忘れないように
wasurenai you ni
อย่าลืมมันเลยนะ
色褪せないように
iroasenai you ni
อย่าได้จางหายไปเลยนะ
歴史に残るものが全てじゃないから
rekishi ni nokoru mono ga subete janai kara
เพราะสิ่งที่หลงเหลือจากอดีตไม่ใช่เรื่องราวทั้งหมด
今だけ顔も失くして
ima dake kao mo nakushite
ฉันทำใบหน้าของตัวเองหายไปหมดแล้ว
言葉も全部忘れて
kotoba mo zenbu wasurete
ลืมคำพูดทุกคำไปหมดแล้ว
君は笑ってる
kimi wa waratteru
เธอกำลังยิ้มอยู่
夏を待っている僕ら亡霊だ
natsu wo matteiru bokura bourei da
ฤดูร้อนที่รอคอยคือวิญญาณของพวกเรา
心をもっと教えて
kokoro wo motto oshiete
บอกเรื่องราวในใจเธอให้ฟังหนอ่ย
夏の匂いを教えて
natsu no nioi wo oshiete
บอกกลิ่มหอมของฤดูร้อนให้ฟังหน่อย
浅い呼吸をする
asai kokyuu wo suru
หายใจเข้าเบาๆ
忘れないように
wasurenai you ni
อย่าได้ลืมไปเลยนะ
色褪せないように
iroasenai you ni
อย่าได้จางหายไปเลยนะ
心に響くものが全てじゃないから
kokoro ni hibiku mono ga subete janai kara
เพราะว่าเสียงของหัวใจไม่ใช่ความหมายทั้งหมด
言葉をもっと教えて さよならだって教えて
kotoba wo motto oshiete sayonara
datte oshiete
ช่วยพูดกับฉันที
บอกกับฉันว่าลาก่อน
今も見るんだよ
ima mo mirun da yo
ตอนนี้มองเห็นเธออยู่
夏に咲いてる花に亡霊を
natsu ni saiteru hana ni bourei wo
ดอกไม้ของวิญญาณที่ผลิบานในฤดูร้อน
言葉じゃなくて時間を
kotoba janakute jikan wo
ไม่ใช่แค่คำพูดแต่ขอเวลาด้วย
時間じゃなくて心を
jikan janakute kokoro wo
ไม่ใช่เวลาแต่เป็นหัวใจด้วย
浅い呼吸をする、汗を拭って夏めく
asai kokyuu wo suru, ase wo nugutte natsumeku
หายใจเข้าเบาๆ ปาดเหงื่อของเราออกไปให้เหมือนฤดูร้อน
夏の匂いがする
natsu no nioi ga suru
ได้กลิ่มหอมเหมือนฤดูร้อน
もう忘れてしまったかな
mou wasurete shimatta ka na
เธอลืมมันหมดไปแล้วรึยังนะ
夏の木陰に座ったまま、氷菓を口に放り込んで風を待っていた
natsu no kokage ni suwatta mama, aisu wo kuchi ni hourikonde
kaze wo matteita
นั่งอยู่ในร่มเงาของฤดูร้อน
ตักไอศกรีมเข้าเต็มปากและเฝ้ารอลมพัดมา
Visit itadakimasu Facebook Page
https://facebook.com/itadakima
Visit Anime Lyrics Thai Site
https://itadakimasu101.blogspot.com
Comments
Post a Comment